Document de traduction
https://translate.google.com/toolkit/workbench?did=00004afjjzh5jpc&hl=fr (https://translate.google.com/toolkit/workbench?did=00004afjjzh5jpc&hl=fr)
VO
http://www.crocodilegames.com/forum/msgView.cfm?postID=1402&boardID=34 (http://www.crocodilegames.com/forum/msgView.cfm?postID=1402&boardID=34)
Lien de traduction/relecture du Word
https://www.dropbox.com/s/a47ldyrclijsnae/Sc%C3%A9nario%20Juillet-Ao%C3%BBt%20%231%20-%20Colonne%20de%20Peine.docx?dl=0 (https://www.dropbox.com/s/a47ldyrclijsnae/Sc%C3%A9nario%20Juillet-Ao%C3%BBt%20%231%20-%20Colonne%20de%20Peine.docx?dl=0)
ToDolist :
- Relecture
- Se mettre d'accord sur la traduction du tire Column of Sorrow > (La) Colonne de Douleur/Peine/Chagrin ? En gros il faut empêcher les cendres des morts d'aller être viciées en étant répandu sur un temple maléfique.